浪漫法国
  • SPACE
  • 圈子
  • 问答
  • 论坛
  • WAP
  • RSS
  • DIGG
注册
  • 首页
  • 欧盟动态
  • 法国留学
  • 巴黎时尚
  • 法国文化
  • 欧洲旅游
  • 图库
  • 视频
  • 信息
您的位置: | 法兰西之歌>法国文化>文学作品>
相关栏目
  • 法国文学
  • 法国艺术
  • 法国葡萄酒
  • 法国明星
  • 文学作品
相关阅读
  • 下金蛋的鸡
  • LA DERNIERE CLASSE
  • 法语精品阅读:狐狸和葡萄
  • 包法利夫人(法国)
  • 约翰·克利斯朵夫(法国)
  • 《假如这是真的》
  • 《慰藉》
  • 睡美人
  • 《向左走 向右走》法语版
  • Demande au soleil
  • 狂热 好奇 胆小 爱情
  • 疯狂的爱情
  • 雨果的情书
  • la concierge 门房
  • 经典美文《雪球》
  • Le poisson et l'eau
  • 白雪公主法文版
  • 五月风暴:梦幻乌托邦
  • Blanche-Neige

La fille aux yeux d'or (5) - Balzac

来源: 作者:admin 时间:2005-06-14 Tag: 点击:

De Marsay se leva, prit une poignée de billets de banque, les roula dans sa boîte ŕ cigares, s'habilla et profita de la voiture de Paul pour aller au Salon des Étrangers oů, jusqu'au dîner, il consuma le temps dans ces émouvantes alternatives de perte et de gain qui sont la derničre ressource des organisations fortes, quand elles sont contraintes de s'exercer dans le vide. Le soir, il vint au rendez-vous, et se laissa complaisamment bander les yeux. Puis, avec cette ferme volonté que les hommes vraiment forts ont seuls la faculté de concentrer, il porta son attention et appliqua son intelligence ŕ deviner par quelles rues passait la voiture. Il eut une sorte de certitude d'ętre mené rue Saint-Lazare, et d'ętre arręté ŕ la petite porte du jardin de l'hôtel San-Réal. Quand il passa, comme la premičre fois, cette porte et qu'il fut mis sur un brancard porté sans doute par le mulâtre et par le cocher, il comprit, en entendant crier le sable sous leurs pieds, pourquoi l'on prenait de si minutieuses précautions. Il aurait pu, s'il avait été libre, ou s'il avait marché, cueillir une branche d'arbuste, regarder la nature du sable qui se serait attaché ŕ ses bottes ; tandis que, transporté pour ainsi dire aériennement dans un hôtel inaccessible, sa bonne fortune devait ętre ce qu'elle avait été jusqu'alors, un ręve. Mais, pour le désespoir de l'homme, il ne peut rien faire que d'imparfait, soit en bien soit en mal. Toutes ses oeuvres intellectuelles ou physiques sont signées par une marque de destruction. Il avait plu légčrement, la terre était humide. Pendant la nuit certaines odeurs végétales sont beaucoup plus fortes que pendant le jour, Henri sentait donc les parfums du réséda le long de l'allée par laquelle il était convoyé. Cette indication devait l'éclairer dans les recherches qu'il se promettait de faire pour reconnaître l'hôtel oů se trouvait le boudoir de Paquita. Il étudia de męme les détours que ses porteurs firent dans la maison, et crut pouvoir se les rappeler. I1 se vit comme la veille sur l'ottomane, devant Paquita qui lui défaisait son bandeau ; mais il la vit pâle et changée. Elle avait pleuré. Agenouillée comme un ange en pričre, mais comme un ange triste et profondément mélancolique, la pauvre fille ne ressemblait plus ŕ la curieuse, ŕ l'impatiente, ŕ la bondissante créature qui avait pris de Marsay sur ses ailes pour le transporter dans le septičme ciel de l'amour. Il y avait quelque chose de si vrai dans ce désespoir voilé par le plaisir, que le terrible de Marsay sentit en lui-męme une admiration pour ce nouveau chef-d'oeuvre de la nature, et oublia momentanément l'intéręt principal de ce rendez-vous.

-- Qu'as-tu donc, ma Paquita ?

上一页12 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页
[收藏] [推荐] [评论] [打印] [返回]
0
顶一下
上一篇:La fille aux yeux d'or (4) - Balzac
下一篇:没有了
最新评论 共有 0 位网友发表了评论
查看所有评论
发表评论
用户名: 密码: 匿名 注册
 
  • 网站地图
  • |
  • © 2004 - 2008   法兰西之歌
www.romanfr.com 版权所有 谢绝镜像
Lead Fashion Chez Mode Momono