浪漫法国
  • SPACE
  • 圈子
  • 问答
  • 论坛
  • WAP
  • RSS
  • DIGG
注册
  • 首页
  • 欧盟动态
  • 法国留学
  • 巴黎时尚
  • 法国文化
  • 欧洲旅游
  • 图库
  • 视频
  • 信息
您的位置: | 法兰西之歌>法国文化>文学作品>
相关栏目
  • 法国文学
  • 法国艺术
  • 法国葡萄酒
  • 法国明星
  • 文学作品
相关阅读
  • 下金蛋的鸡
  • LA DERNIERE CLASSE
  • 法语精品阅读:狐狸和葡萄
  • 包法利夫人(法国)
  • 约翰·克利斯朵夫(法国)
  • 《假如这是真的》
  • 《慰藉》
  • 睡美人
  • 《向左走 向右走》法语版
  • Demande au soleil
  • 狂热 好奇 胆小 爱情
  • 疯狂的爱情
  • 雨果的情书
  • la concierge 门房
  • 经典美文《雪球》
  • Le poisson et l'eau
  • 白雪公主法文版
  • 五月风暴:梦幻乌托邦
  • Blanche-Neige

A se tordre (2) - APHONSE ALLAIS

来源: 作者:admin 时间:2005-06-14 Tag: 点击:

BOISFLAMBARD

La derničre fois que j'avais rencontré Boisflambard, c'était un matin, de trčs bonne heure (je ne me souviens plus quelle mouche m'avait piqué de me lever si tôt), au coin du boulevard Saint-Michel et de la rue Racine.
Mon pauvre Boisflambard, quantum mutatus !
A cette époque-lŕ, le jeune Boisflambard résumait toutes les élégances du Quartier latin.

Joli garçon, bien tourné, Maurice Boisflambard s'appliquait ŕ ętre l'homme le mieux " mis " de toute la rive gauche.
Le vernis de ses bottines ne trouvait de concurrence sérieuse que dans le luisant de ses chapeaux, et si on ne se lassait pas d'admirer ses cravates, on avait, depuis longtemps, renoncé ŕ en savoir le nombre.
De męme pour ses gilets.
Que faisait Boisflambard au Quartier latin ? Voilŕ ce que personne n'aurait pu dire exactement. Etudiant ? En quoi aurait-il été étudiant et ŕ quel moment de la journée aurait-il étudié ? Quels cours, quelles cliniques aurait-il suivis ?
Car Boisflambard ne fréquentait, dans la journée, que les brasseries de dames ; le soir, que le bal Bullier ou un petit concert énormément tumultueux, disparu depuis, qui s'appelait le Chalet.
Mais que nous importait la fonction sociale de Boisflambard ? N'était-il pas le meilleur garçon du monde, charmant, obligeant, sympathique ŕ tous ?
Pauvre Boisflambard !

J'hésitai de longues secondes ŕ le reconnaître, tant sa piteuse tenue contrastait avec son dandysme habituel.
De gros souliers bien cirés, mais faisant valoir, par d'innombrables pičces, de sérieux droits ŕ la retraite ; de pauvres vieux gants noirs éraillés ; une chemise de toile commune irréprochablement propre, mais gauchement taillée et mille fois reprisée ; une cravate plus que modeste et semblant provenir d'une lointaine bourgade ; le tout complété par un chapeau haut de forme rouge et une redingote verte.
Je dois ŕ la vérité de déclarer que ce chapeau rouge et cette redingote verte avaient été noirs tous les deux dans des temps reculés.
Et ŕ ce propos, qui dira pourquoi le Temps, ce grand teinturier, s'amuse ŕ rougir les chapeaux, alors qu'il verdit les redingotes ? La nature est capricieuse : elle a horreur du vide, peut-ętre éprouve-t-elle un vif penchant pour les couleurs complémentaires !
Je serrai la main de Boisflambard ; mais, malgré toute ma bonne volonté, mon regard manifesta une stupeur qui n'échappa pas ŕ mon ami.
Il était devenu rouge comme un coq (un coq rouge, bien entendu).
- Mon ami, balbutia-t-il, tu dois comprendre, ŕ mon aspect, qu'un malheur irréparable a fondu sur moi. Tu ne me verras plus : je quitte prochainement Paris.
Je ne trouvai d'autre réponse qu'un serrement de main oů je mis toute ma cordialité.

上一页12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 下一页
[收藏] [推荐] [评论] [打印] [返回]
0
顶一下
上一篇:A se tordre (1) - APHONSE ALLAIS
下一篇:A se tordre (3) - APHONSE ALLAIS
最新评论 共有 0 位网友发表了评论
查看所有评论
发表评论
用户名: 密码: 匿名 注册
 
  • 网站地图
  • |
  • © 2004 - 2008   法兰西之歌
www.romanfr.com 版权所有 谢绝镜像
Lead Fashion Chez Mode Momono